Charlie Chaplin (1899-1977),
là một nhà nghệ thuật hoạt động trong lĩnh vực điện ảnh, ông sinh ra ở
London, từ diễn viên của một đoàn kịch câm ông trở thành diễn viên điện
ảnh. Phần lớn những bộ phim ông thủ vai đều do ông tự dàn dựng và đạo
diễn, hình ảnh một anh chàng Saclô trong phim bị khinh miệt, bị người
khác làm tổn hại phần nào vạch trần và đả kích tội ác của giai cấp tư
sản. Các tác phẩm nổi tiếng của ông như “Nhật ký đào vàng”, “Thời đại
Modern”, “Kẻ độc tài”. Ông tham gia phong trào tiến bộ của Mỹ, bị những
người theo chủ nghĩa Mc Carthy bức hại, ông phải rời Mỹ vào năm 1952 đến
định cư ở Thuỵ Sỹ và qua đời vào năm 1977.
Bộ phim "Tên độc tài"
Bộ phim có lời thoại đầu tiên của Chaplin , The Great Dictator (Tên độc tài) (1940)
là sự phản đối công khai của Chaplin với Adolf Hitler và Chủ nghĩa phát
xít, nó được quay và phát hành tại Mỹ năm 1940 chỉ một năm trước khi Mỹ
tham gia trực tiếp vào Chiến tranh thế giới thứ II. Sau đó film đến với
công chúng Anh năm 1940 và chiếu ở Pháp tháng 4 năm 1945, ngay trước
khi Thế chiến II kết thúc.
Trong phim Chaplin đóng cùng lúc hai vai, tên độc tài Adenoid Hynkel ,
nhân vật rõ ràng lấy hình mẫu từ Hitler (kể cả bộ ria mép), và người
thợ cạo gốc Do Thái bị bọn Nazi hành hạ. Người thợ cạo bị bị nhận diện
nhầm là nhà độc tài vĩ đại và được mời lên khán đài để đọc một bài diễn
văn được phát đi khắp thế giới. Trong vị thế một nhà độc tài vĩ đại bất
đắc dĩ, ông thợ cạo bắt đầu bài diễn văn của ông với vẻ do dự, nhưng
càng diễn đạt tư tưởng thì ông càng trở nên lưu loát, quyết liệt và
thuyết phục hơn.
Bài diễn văn của ông thợ cạo trong vị thế của một nhà độc tài bất đắc dĩ
Tôi xin lỗi. Tôi không muốn làm hoàng đế, đó không phải là điều tôi
muốn. Tôi không muốn thống trị ai, cũng chẳng muốn chinh phục bất kỳ ai.
Nếu như có thể, tôi muốn mình sẽ giúp được bất kỳ ai, dù cho đó là
người Do thái hoặc người Cơ đốc giáo, là những người da đen hoặc da
trắng.
Chúng ta cần phải giúp đỡ lẫn nhau, làm người cần phải như vậy. Chúng
ta cần phải tạo dựng hạnh phúc cho mình trên cơ sở hạnh phúc của người
khác chứ không phải là trên sự đau khổ của người khác. Chúng ta không
nên thù hằn lẫn nhau, khinh miệt nhau.
Trên thế giới này có đủ chỗ cho tất cả chúng ta sống. Trái đất rất hào phóng, nó sẽ cung cấp cho chúng ta đầy đủ đồ ăn thức uống.
Trên thế giới này có đủ chỗ cho tất cả chúng ta sống. Trái đất rất hào phóng, nó sẽ cung cấp cho chúng ta đầy đủ đồ ăn thức uống.
Con đường sống có thể sẽ tự do, sẽ tươi đẹp, nhưng chỉ đáng tiếc rằng
chúng ta đã mất phương hướng. Lòng tham đã đầu độc linh hồn của mỗi con
người, nó xây dựng lên những lô cốt của sự thù hận trên toàn thế giới,
cưỡng ép chúng ta bước vào con đường của sự đau khổ, tiến hành tàn sát
lẫn nhau. Chúng ta phát triển nhanh, nhưng chúng ta đang rời xa chính
mình. Máy móc đáng lẽ được sinh ra để làm ra của cải vật chất, nhưng
ngược lại đem đến cho chúng ta sự đói khổ. Chúng ta có tri thức nên
chúng ta đã nhìn thấu mọi thứ. Chúng ta học được cách để trở nên thông
minh hơn nhưng ngược lại chúng ta cũng trở nên tàn nhẫn và vô tình hơn.
Chúng ta dùng đầu óc của mình quá nhiều, mà dùng quá ít tình cảm, cái
chúng ta đang cần có không phải là máy móc mà là nhân tính. Cái chúng ta
đang cần không phải là sự khôn ngoan mà là lòng nhân từ, sự ấm áp tình
người. Khi thiếu những thứ đó, con người sẽ trở nên hung bạo và như thế
mọi thứ sẽ bị chúng ta hủy diệt.
Máy bay và vô tuyến điện đã thu hẹp khoảng cách giữa chúng ta. Bản
chất của những thứ đó là nhằm phát huy những bản chất tốt đẹp của con
người, khiến cho con người trên thế giới này yêu thương nhau hơn, khiến
cho chúng ta đoàn kết hơn. Giờ đây, có hàng triệu người trên thế giới
đang nghe thấy những điều tôi nói, hàng vạn đàn ông, phụ nữ, trẻ nhỏ
đang là những người chịu khổ dưới chế độ này, một chế độ đã khiến cho
con người ta chịu hết mọi khổ ải, một chế độ sẵn sàng tống những người
vô tội vào tù. Tôi muốn nói với những người nghe thấy tôi nói rằng:
“Đừng tuyệt vọng!” Chúng ta bây giờ đang chịu khổ chẳng qua là do những
kẻ sợ sự tiến bộ của nhân loại đang dùng mọi biện pháp cay độc nhằm đáp
ứng lòng tham của mình trước khi chúng chính thức biến khỏi trái đất này
mà thôi. Sự thù hận của chúng rồi sẽ biến mất, những tên độc tại rồi sẽ
chết, quyền lực mà chúng có được từ tay nhân dân sẽ về lại với nhân
dân. Chỉ cần chúng ta không sợ hãi, chắc chắn tự do sẽ không bao giờ
biến mất.
Hỡi các chiến sỹ, các bạn đang bán mình cho những tên ác thú, bọn
chúng thường coi các bạn, nô dịch các bạn, thống trị các bạn, chúng buộc
các bạn làm những điều, nghĩ những điều mà chúng muốn, không những thế
chúng còn ép buộc các bạn có những tình cảm theo ý chúng! Chúng buộc các
bạn phải tập luyện, hạn chế mức bồi dưỡng cho các bạn, coi các bạn như
những con vật, coi các bạn như thuốc súng. Các bạn đừng làm theo những
kẻ đã mất hết nhân tính đó, chúng đều là những tên người máy, chúng có
những chiếc đầu của những người máy và có một trái tim cũng bằng máy
nốt. Nhưng các bạn thì không phải vậy! Các bạn là những con người! Trong
trái tim các bạn có tình yêu chứ không phải là sự thù hận! Chỉ có những
kẻ không bao giờ có được tình yêu, những kẻ mất hết tính người mới thù
hận người khác!
Hỡi các chiến sỹ! Các bạn đừng chiến đấu vì sự nô dịch! Các bạn hãy
chiến đấu cho tự do! Trong Chương 17 của sách thánh Lucađã viết rằng:
“Vương quốc của Chúa nằm ngay trong tim (trái tim của các bạn), không
phải trong trái tim của một người, của một nhóm người mà là trong tất cả
trái tim của mọi người! Trong đó có cả trái tim của bạn. Các bạn chính
là nhân dân, những người có sức mạnh - để sáng tạo ra những cỗ máy, để
sáng tạo ra hạnh phúc! Các bạn có sức mạnh để tạo nên một cuộc sống tốt
đẹp và tự do, làm cho cuộc sống có ý nghĩa hơn. Vậy thì các bạn hãy tạo
nên sức mạnh vì nền dân chủ, hãy đoàn kết lại với nhau! Chúng ta hãy
cùng nhau đấu tranh để tạo dựng nên một thế giới mới, một thế giới tốt
đẹp. Nó sẽ làm cho mỗi người trong chúng ta sẽ có cơ hội, nó khiến cho
những người trẻ tuổi có được tiền đồ tươi sáng, còn những người già lại
có những thời gian nghỉ ngơi cuối đời an nhàn.
Những tên dã thú đã dùng những lời hứa để hòng lừa bịp giành lấy
quyền lực. Nhưng chúng đã nói dối! Chúng chưa bao giờ thực hiện lời hứa
của mình, và mãi mãi sẽ là như vậy, chỉ có những tên độc tài mới có hạnh
phúc, còn chúng biến những người dân thành ra nô lệ. Bây giờ hãy để
chúng ta đấu tranh nhằm xây dựng một thế giới có lý trí hơn. Trên thế
giới đó, sự tiến bộ và khoa học sẽ giúp cho tất cả chúng ta đều được
hưởng hạnh phúc. Hỡi các chiến sĩ, vì nền dân chủ, chúng ta hãy đoàn kết
lại!
Hana! Em có nghe thấy anh nói không? Dù cho em đang ở đâu, em hãy
ngẩng đầu dậy xem đi! Hãy ngẩng đầu lên mà xem, mây đen đang tan dần,
ánh mặt trời đang ló ra! Chúng ta đang dần bước ra khỏi sự đen tối để đi
vào một thế giới mới tươi sáng hơn, một thế giới thật đáng yêu. Những
con người ở đó sẽ khắc phục lòng tham, sự thù hận, sự tàn nhẫn của mình.
Hãy ngẩng đầu lên xem đi Hana. Linh hồn của con người đã được chắp cánh
cuối cùng họ cũng sẽ bay lên. Họ bay tới nơi tràn ngập ánh sáng hy
vọng. Hãy ngẩng đầu lên hỡi Hana!
Hỡi các chiến sĩ! Nhân danh dân chủ, hãy đoàn kết lại!
0 nhận xét:
Đăng nhận xét